تعريب نصّ فلسفيّ لرينيه ديكارت
Les règles de
raisonnement
Ainsi, au lieu de ce grand nombre de
préceptes dont la logique est composée, je crus que j'aurais assez des quatre
suivants, pourvu que je prisse une ferme et constante résolution de ne manquer
pas une seule fois à les observer.
Le premier était de ne recevoir jamais
aucune chose pour vraie, que je ne la connusse évidemment être telle :
c'est-à-dire, d'éviter soigneusement la précipitation et la prévention ; et de
ne comprendre rien de plus en mes jugements, que ce qui
se présenterait si clairement et si distinctement à mon esprit, que je n'eusse
aucune occasion de le mettre en doute.
Le second, de diviser chacune des
difficultés que j'examinerais, en autant de parcelles qu'il se pourrait, et
qu'il serait requis pour les mieux résoudre.
Le troisième, de conduire par ordre mes
pensées, en commençant par les objets les plus simples et les plus aisés à
connaître, pour monter peu à peu, comme par degrés, jusques à la connaissance
des plus composés ; et supposant même de l'ordre entre ceux
qui ne se précèdent point naturellement les uns les autres.
Ces longues chaînes de raisons, toutes
simples et faciles, dont les géomètres ont coutume de se servir, pour
parvenir à leurs plus difficiles démonstrations, m'avaient donné occasion de
m'imaginer que toutes les choses qui peuvent tomber sous la connaissance des
hommes s'entre-suivent en même façon.
Descartes, Discours
de la méthode (1637)
مبادئ التفكير
وذلك أنّه بدلا من
هذه الكثرة من المبادئ التي يتألف منها علم المنطق اعتقدت أنه
يمكنني الاكتفاء بالأربعة التالية بشرط أن أتّخذ قرارا حاسما ثابتا بأن لا أفرّط
البتّة في تمحيصها. هذا يعني أن أجتنب
تماما التسرّع والأحكام المسبقة؛ وألّا أفهم من أحكامي أمرا زائدا عمّا أتمثّله بوضوح
ودقّة في ذهني وألا أفوّت فرصة دون وضعها موضع الشكّ.
أوّلها ألّا أسلّم
بأيّ شيء على أنّه حقيقة كنت أروم معرفتها بداهة كما هي.
وثانيها أن أقسّم كل
صعوبة أواجهها إلى ما يمكن من جزيئات حتى أعالجها.
وثالثها أن أتابع سلسلة أفكاري بترتيب منطلقا من الفكرة الأكثر بساطة
والأكثر قابلية للفهم؛ ثمّ أنتقل متدرّجا شيئا فشيئا حتّى بلوغ المعرفة الأكثر
تعقيدا، وأن أفترض ترتيبا حتى بين الأشياء التي لا ترتيب بينها في الطبيعة.
وأخيرا أن أقوم ببسطة
شاملة واستعراض عام أضمن بهما عدم إغفال أي شيء.
هذه السلاسل الطويلة من الأفكار تامة البساطة
والسهولة، والتي دأب الرياضيّون في الهندسة على العناية بها لبلوغ أصعب استدلالتهم،
مكّنتني من تصوّر أن كل الأشياء التي تقع في مجال معرفة الناس لها نفس الترتيب.
ديكارت، مقالة في المنهج، (1637)
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/
|
sens |
Mot/expression |
N0 |
|
Introduit ou rappelle un
développement ; de cette manière |
Ainsi |
1 |
|
Énoncé qui enseigne les règles de conduite
dans les domaines philosophique, religieux, moral ou artistique et qui émane
d'une autorité |
préceptes |
2 |
|
Indique la quantité suffisante |
assez de … |
3 |
|
Avec le subjonctif, indique la condition
nécessaire et suffisante pour... |
pourvu que |
4 |
|
Attraper un animal, se rendre maître d'un
lieu, arrêter, faire prisonnier quelqu'un |
je prisse |
5 |
|
Acte par lequel, après réflexion, on décide
volontairement d'accomplir quelque chose : Prendre la résolution de ne plus
boire |
résolution |
6 |
|
Renforce une affirmation ; assurément , certainement , sûrement , visiblement. |
évidemment |
7 |
|
على هذا النحو exprime la similitude ;
pareil, semblable. |
être telle |
8 |
|
consciencieusement - minutieusement |
soigneusement |
9 |
|
Grande hâte, rapidité
extrême, voire excessive |
la précipitation |
10 |
|
Opinion préconçue, en général défavorable, à
l'égard de quelqu'un ou de quelque chose |
la prévention |
11 |
|
De façon distincte, claire ; avec netteté :
Entendre distinctement une conversation. |
distinctement |
12 |
|
Partie incorporelle de
l'être humain, par opposition au corps, à la matière. Siège de la pensée, des idées : Une idée me
vient à l'esprit. |
esprit, |
13 |
|
Très petite partie de matière |
parcelles |
14 |
|
Faire appel à quelqu'un, réclamer
l'intervention de quelqu'un ou de quelque chose, en vertu du pouvoir légal
que l'on a. Exiger une action, une intervention de façon
impérative ; nécessiter |
requis , requérir |
15 |
|
17Être placé, situé avant, en avant
de quelque chose |
précéder |
16 |
|
Action de dénombrer, de compter ;
inventaire, recensement : Dénombrement des fortunes dans un pays. Descri20ption écrite et détaillée des biens. |
dénombrements |
17 |
|
Action d'examiner avec soin et de façon
méthodique un ensemble d'éléments Cérémonie militaire au
cours de laquelle des effectifs, des engins défilent devant des personnalités |
des revues |
18 |
|
Oublier ou négliger de faire quelque
chose qui aurait dû être fait ou dit ; passer sous silence : Il a omis de
signaler son absence. Ne pas comprendre quelqu'un, quelque chose
dans une énumération, un ensemble : Omettre un auteur dans sa bibliographie.
N'omettre aucun détail. |
omettre |
19 |
|
Arriver, venir à un point précis. Accéder à une importante situation. Réussir à faire quelque chose au prix d'un
certain effort |
parvenir |
20 |